Yangi texnologiyalarning rivojlanishi har bir kompyuter foydalanuvchisiga filmlarni istalgan tilda va istalgan tarjimada tomosha qilish imkoniyatini yaratdi. Siz faqat filmdagi soundtrackni o'zgartirishingiz kerak!
Ko'rsatmalar
1-qadam
Bilishingiz kerakki, qo'shimcha ma'lumotlarga ega film (subtitrlar va audio trek) ham bitta faylda, ham bir nechtasida yozilishi mumkin. Boshqacha qilib aytganda, siz subtitrlar va bir nechta audio treklar "ko'milgan" filmni bitta faylga yozib olishingiz mumkin, yoki siz turli xil fayllarga ega bo'lgan butun papkadan iborat filmni yozib olishingiz mumkin, lekin shu bilan birga na subtitrlar, na qo'shimcha treklar.
2-qadam
Shunday qilib, agar sizda ovozli tarjima yoki dublyajni o'z ichiga olgan, unga audio trek qo'shadigan film bo'lsa, siz aralash ovozni olasiz, bu erda bitta tarjima boshqasiga joylashtiriladi va bu qabul qilinishi mumkin emas. Shuning uchun, avvalo, sizga "toza" fayl kerak bo'ladi - bitta original trekka ega bo'lgan yoki qo'shimcha o'chirilgan film.
Qo'shimcha audio trekni qo'shish uchun filmlar papkasida boshqa audio treklarga ega fayllarni joylashtiring (faqat audio!) Va shu nomdagi barcha fayllarning nomini o'zgartiring, faqat muddatdan keyin fayl kengaytmasini qoldiring. Shundan so'ng, pleerni ishga tushiring, butun papkani kino va treklar bilan birga ijro etish oynasiga torting va filmni boshlang.
3-qadam
Agar siz filmni boshlagan bo'lsangiz, masalan, Windows Media Player-da, "O'ynash" menyusini tanlashingiz va "Ovozli va ovozli yozuvlar" ga o'tishingiz kerak. Yo'lda soundtrackni o'zgartirishingiz mumkin bo'lgan menyu bo'ladi. Boshqa media pleerlarda sizning harakatlaringiz bir xil bo'ladi, faqat menyu elementlari nomlarda bir oz farq qilishi mumkin.